Alayka Salla Llah

‘Alayka ṣallā llāh – May Allah Send Blessings Upon You #

Verses #

'Alayka ṣallā llāh – May Allah Send Blessings Upon You

Chorus 0 #

عَلَيكَ صَلَّى الله
ʿalayka ṣallā llāh
May Allah send blessings upon you,
ʿalayka ṣallā llāh
May Allah send blessings upon you,
يا خَيرَ خَلْقِ الله
yā khayra khalqi llāh
O Best of the Creation of Allah
yā khayra khalqi llāh
O Best of the Creation of Allah

1 #

وَالْآلِ وَالأَصْحَابِ
wal-ʾāli wal-aṣḥābi
And upon the Family and the Companions
wal-ʾāli wal-aṣḥābi
And upon the Family and the Companions
وَالقَومِ أَهْلِ الله
wal-qawmi ahlillāh
And the people who belong to Allah!
wal-qawmi ahlillāh
And the people who belong to Allah!

2 #

يا كَعْبَةَ الأَسْرَارْ
yā kaʿbata al-asrār
O Ka’ba of secrets,
yā kaʿbata al-asrār
O Ka’ba of secrets,
وَمَنْبَعَ الأَنْوَارْ
wamanbaʿa al-anwār
O fountain of lights -
wamanbaʿa al-anwār
O fountain of lights -

3 #

بِالعَزْمِ يَا مُخْتَارْ
bil-ʿazmi yā mukhtār
With determination, o you Elect,
bil-ʿazmi yā mukhtār
With determination, o you Elect,
أَيَّدتَّ دِينَ الله
ayyadtta dīna llāh
You supported the sake of Allah.
ayyadtta dīna llāh
You supported the sake of Allah.

4 #

فِدَاؤُكُ الأَرْوَاحْ
fidāʾuka al-arwāḥ
(Our) souls are your ransom,
fidāʾuka al-arwāḥ
(Our) souls are your ransom,
وَمِثْلُهَا الأَشْبَاحْ
wamithluhā al-ashbāḥ
And so are (our) persons.
wamithluhā al-ashbāḥ
And so are (our) persons.

5 #

يا خَيْرَةَ الفَتَّاحْ
yā khayrata al-fattāḥ
O Opener, select
yā khayrata al-fattāḥ
O Opener, select
مِنْ أَنْبِيَاءِ الله
min anbiyāʾi llāh
of the Messengers of Allah!
min anbiyāʾi llāh
of the Messengers of Allah!

6 #

یا مِنْ لَهُ البُرْهَانَ
yā min lahu al-burhāna
O you who (came with) clear proofs,
yā min lahu al-burhāna
O you who (came with) clear proofs,
وَخُلْقُهُ القُرْآنْ
wakhulquhu al-qurʾān
Whose character is the Quran,
wakhulquhu al-qurʾān
Whose character is the Quran,

7 #

مَا كَانَتِ الأَكْوَانْ
mā kānat al-akwān
The universe would not exist
mā kānat al-akwān
The universe would not exist
ْوَحَـقِّهِ لَــــولَاه
waḥaqqihi lāwlah
by the Truth of Allah! - were it not for you.
waḥaqqihi lāwlah
by the Truth of Allah! - were it not for you.

8 #

لِوَاؤُكَ المَرْفُوعْ
liwāʾuka al-marfūʿ
Your flag is raised high,
liwāʾuka al-marfūʿ
Your flag is raised high,
وَقَولُكَ المَسْمُوعْ
waqawluka al-masmūʿ
Your command is obeyed,
waqawluka al-masmūʿ
Your command is obeyed,

9 #

وَحَبُّكَ المَطْبُوعْ
wahubbuka al-maṭbūʿ
Your love is engraved
wahubbuka al-maṭbūʿ
Your love is engraved
فِيْ مُهْجَةِ الأَوَّاه
fī muhjati al-awwāh
In the hearts of those who sigh.
fī muhjati al-awwāh
In the hearts of those who sigh.

10 #

نَدْعُوكَ بِالسِّبْطَين
nadʿūka bissibṭayn
We call you by your two grandsons,
nadʿūka bissibṭayn
We call you by your two grandsons,
لِكَشْفِ هَذَا الغَين
likashfi hādhā al-ghayn
For distress to removed,
likashfi hādhā al-ghayn
For distress to removed,

11 #

يا مَلْجَأَ الثَّقَلَين
yā maljaʾa al-thaqalayn
O you, in who men and jinn take refuge,
yā maljaʾa al-thaqalayn
O you, in who men and jinn take refuge,
في الخَطْبِ بَعْدَ الله
fī al-khuṭbi baʿda llāh
  • after Allah - in (difficult) circumstances.
fī al-khuṭbi baʿda llāh
  • after Allah - in (difficult) circumstances.

12 #

هَا أَنْتَ فِي الْمَحْشَر
hā anta fī al-maḥshar
You are the one who, on the (Day of) Gathering,
hā anta fī al-maḥshar
You are the one who, on the (Day of) Gathering,
مُؤَيَّدُ المَظْهَر
muʾayyadu al-maẓhar
will be given a mighty position,
muʾayyadu al-maẓhar
will be given a mighty position,

13 #

فَكُلَّمَا تُذْكَرْ
fakullamā tuzkhar
So mention us all (in front of Allah) -
fakullamā tuzkhar
So mention us all (in front of Allah) -
عَلَيكَ صَلَّى الله
ʿalayka ṣallā llāh
May Allah send bless upon you!
ʿalayka ṣallā llāh
May Allah send bless upon you!

About #

Author #

Sources #