Nahnu Fi Rawdah - We are present in the garden #
Verses #
Nahnu Fi Rawdah - We are present in the garden
Chorus 0 #
الله الله الله الله يا مَوْلَانَا |
Allah, Allah, Allah, Allah ya Mawlaana, |
Allah, Allah, Allah, Allah, O Our Lord, |
Allah, Allah, Allah, Allah ya Mawlaana,
Allah, Allah, Allah, Allah, O Our Lord,
الله الله الله بِفَضْلِكَ كُنْ لِي |
Allah, Allah, Allah bi fadlika kun lee |
Allah, Allah, Allah by Your Grace be for me |
Allah, Allah, Allah bi fadlika kun lee
Allah, Allah, Allah by Your Grace be for me
1 #
نَحْنُ فِي رَوْضَةِ الرَّسُولِ حُضُورٌ |
NaHnu fi rawdatir rasooli Hudoorun, |
We are present in the garden of the Prophet |
NaHnu fi rawdatir rasooli Hudoorun,
We are present in the garden of the Prophet
طَالِبِينَ الرِّضَى وَحُسْنَ قَبُولِ |
taalibeenar ridaa wa Husna qabooli |
Seeking contentment and a beautiful acceptance |
taalibeenar ridaa wa Husna qabooli
Seeking contentment and a beautiful acceptance
2 #
جِئْنَا يَاخَيْرَ مَنْ إِلَيْهِ الْمَلَاذُ |
J-inaa yaa khayra man -ilayhil malaadhu, |
We have come, O Best of those to whom is refuge |
J-inaa yaa khayra man -ilayhil malaadhu,
We have come, O Best of those to whom is refuge
بِانْكِسَارٍ وَ ذِلَّةٍ وَذُهُولِ |
binkisaarin wa dhillatin wadhuhooli |
With brokenness, humility and bewilderment |
binkisaarin wa dhillatin wadhuhooli
With brokenness, humility and bewilderment
3 #
فَاسْأَلِ اللهَ فِينَا كُلَّ عِنَايَةْ |
Faas-aliLlaaha finaa kulla ‘inaaya, |
So ask Allah for complete protection for us |
Faas-aliLlaaha finaa kulla ‘inaaya,
So ask Allah for complete protection for us
لِنَنَالَ الْمُنَى فِي وَقْتِ الْحُلُولِ |
linanaalal munaa fi waqtil Hulooli |
So that we may attain our desire at the time of presence |
linanaalal munaa fi waqtil Hulooli
So that we may attain our desire at the time of presence
4 #
لَكَ قَدْرٌ عَظِيمٌ لَيْسَ يُضَاهَى |
Laka qadrun ‘azheemun laysa yudaahaa, |
To you is great value which no one can compete with |
Laka qadrun ‘azheemun laysa yudaahaa,
To you is great value which no one can compete with
وَرِسَالَهْ تَفُوقُ كُلَّ رَسُولِ |
warisaalah tafooqu kulla rasooli |
And a message greater than any Messenger |
warisaalah tafooqu kulla rasooli
And a message greater than any Messenger
5 #
أَنْتَ بَابُ الْإِلَهِ فِي كُلِّ خَيْرٍ |
-Anta babul -ilaahi fi kulli khayrin, |
You are the door to Allah in every good |
-Anta babul -ilaahi fi kulli khayrin,
You are the door to Allah in every good
مَنْ أَتَى فَازَ بِالرِّضَى وَالْوُصُولِ |
man -ataa faaza birridaa wal wusooli |
All that come to you gain contentment and acceptance |
man -ataa faaza birridaa wal wusooli
All that come to you gain contentment and acceptance
6 #
كُلُّ سِرٍّ فِي الْأَنْبِيَاءْ قَدْ أَتَاهُمْ |
Kullu sirrin fil -anbiyaa- qad -ataahum, |
Every secret which came to the Prophets is |
Kullu sirrin fil -anbiyaa- qad -ataahum,
Every secret which came to the Prophets is
مِنْ عُلَا كُمْ مُؤَيَّدًا بِنُقُولِ |
min ‘ulaakum mu-ayyadan binaqooli |
from your high status aided by revelation |
min ‘ulaakum mu-ayyadan binaqooli
from your high status aided by revelation
7 #
قَدْ تَشَفَعْتُ فِي أُمُورِي إِلَهِي |
Qad tashafa’tu fi -umooree -ilaahee, |
I have sought intercession in all my affairs O Allah |
Qad tashafa’tu fi -umooree -ilaahee,
I have sought intercession in all my affairs O Allah
بِالنَّبِيِّ الْمُشَفَّعِ الْمَقْبُولِ |
binnabiyyil mushaffa’il maqbooli |
By the Prophet, the accepted Intercessor |
binnabiyyil mushaffa’il maqbooli
By the Prophet, the accepted Intercessor
8 #
كُلُّ مَنْ حَطَّ رَحْلَهُ بِكَرِيمٍ |
Kullu man Hatta raHlahu bikareemin, |
Whomever visits the generous one |
Kullu man Hatta raHlahu bikareemin,
Whomever visits the generous one
نَالَ أَقْصَى الْمُنَى وَكُلَّ السُّولِ |
naala -aqsal munaa wa kullas sooli |
Will attain their greatest wish and all they ask for |
naala -aqsal munaa wa kullas sooli
Will attain their greatest wish and all they ask for
9 #
قَدْ شَكَرْنَا الْإِلَهَ فِي كُلِّ وَقْتٍ |
Qad shakarnaa -ilaaha fi kulli waqtin, |
We have thanked the Lord in every moment |
Qad shakarnaa -ilaaha fi kulli waqtin,
We have thanked the Lord in every moment
حَيْثُ مَنَّ بِزَوْرَةٍ لِرَسُولِ |
Haythu manna bizawratin li Rasooli |
As He enabled us to visit the Messenger |
Haythu manna bizawratin li Rasooli
As He enabled us to visit the Messenger
10 #
وَكَذَاكَ لِكُلِّ مَنْ فِي بَقِيعٍ |
Wa kadhaaka likulli man fi baqi’in, |
And all those in Baqi’ , from the companions |
Wa kadhaaka likulli man fi baqi’in,
And all those in Baqi’ , from the companions
مِنْ صَحَابٍ كَذَاكَ نَسْلُ الْبَتُولِ |
min saHaabin kadhaaka naslul batooli |
-and descendants of the Pure One (Fatima) |
min saHaabin kadhaaka naslul batooli
-and descendants of the Pure One (Fatima)
11 #
وَكَذَاكَ لِكُلِّ زَوْجٍ وَبِنْتٍ |
Wa kadhaaka likulli zawjin wa bintin, |
In addition to every wife, daughter and |
Wa kadhaaka likulli zawjin wa bintin,
In addition to every wife, daughter and
وَابْنِ مُنْجِي الْأَنَامِ يَوْمَ الْحُلُولِ |
wabni munjil -anaami yawmal Hulooli |
-son of the saviour of mankind, on the Day of Presence |
wabni munjil -anaami yawmal Hulooli
-son of the saviour of mankind, on the Day of Presence
12 #
وَكَذَاكَ لِكُلِّ مَنْ فِي أُحُدٍ |
Wa kadhaaka li kulli man fi -uHudin, |
And a visit to every martyr in Uhud |
Wa kadhaaka li kulli man fi -uHudin,
And a visit to every martyr in Uhud
مِنْ شَهِيدٍ كَذَاكَ عَمُّ الرَّسُولِ |
min shaheedin kadhaaka ‘ammur rasooli |
And the uncle of the Messenger |
min shaheedin kadhaaka ‘ammur rasooli
And the uncle of the Messenger
13 #
قَدْ طَلَبْنَا بِهِمْ تَمَامَ السَّلَامَه |
Qad talabnaa bihim tamaamas salaamah, |
We have sought by them complete peace for us on our journey |
Qad talabnaa bihim tamaamas salaamah,
We have sought by them complete peace for us on our journey
فِي مَسِيرٍ لِأَ رْضِنَا وَالدُّخُولِ |
fi maseerin li -ardinaa waddukhooli |
-in the worldly life and hereafter |
fi maseerin li -ardinaa waddukhooli
-in the worldly life and hereafter
14 #
وَطَلَبْنَا النَّجَاةَ فِي يَومِ حَشْرٍ |
Wa talabnan najaata fi yawmi Hashrin, |
We have sought safety on the Day of Gathering |
Wa talabnan najaata fi yawmi Hashrin,
We have sought safety on the Day of Gathering
وَسَلَامًا مِنْ كُلِّ فَظٍّ جَهُولِ |
wasalaaman min kulli fazh zhin jahooli |
-and safety from every hard-hearted fool |
wasalaaman min kulli fazh zhin jahooli
-and safety from every hard-hearted fool
15 #
رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِيِّ وَآلِهِ |
Rabbi salli ‘alan nabiyi wa aalihi, |
Our Lord, send praise upon the Prophet and his family, |
Rabbi salli ‘alan nabiyi wa aalihi,
Our Lord, send praise upon the Prophet and his family,
وَصَحَابٍ وَتَابِعٍ بِشُمُولِ |
wa saHaabin wa taab’in bi shumooli |
companions and all the followers |
wa saHaabin wa taab’in bi shumooli
companions and all the followers