Thalama

Tholama Ashku Gharami - How Long will my heart ache #

Verses #

Tholama Ashku Gharami - How Long will my heart ache

Chorus 0 #

طَالَمَا
Tholama
How long will I yearn infatuated O light of the universe
اَشْكُوْ
ashku
غَرَامِي
gharami
يَا نُوْ رَ
yaa nurol
الْوُجُوْد
wujud
Tholama ashku gharami yaa nurol wujud
How long will I yearn infatuated O light of the universe
وَاُنَادِي
wa unadi
And continue calling out O Tihāmī O treasure-trove of goodness!
يَا تِهَامِي
ya tihaami
يَا مَعْدِنَ
yaa ma'dinal
الْجُوْد
juud
wa unadi ya tihaami yaa ma'dinal juud
And continue calling out O Tihāmī O treasure-trove of goodness!

1 #

مُنْيَتِي
Mun-yati
My wish my utmost desire is that I attain the vision
اَقْصَي
aqshol
مَرَامِي
maromi
اَحْظَي
ahzho
بِالشُّهُوْد
bissyuhud
Mun-yati aqshol maromi ahzho bissyuhud
My wish my utmost desire is that I attain the vision
وَاَرَي
wa aro
And look upon the Portal of Peace O nurturer of good fortune
بَابَ
baabas
السَّلاَمِ
salami
يَا زَاكِي
yaa azkal
الْجُدُوْد
judud
wa aro baabas salami yaa azkal judud
And look upon the Portal of Peace O nurturer of good fortune

2 #

يَا طِرَازَ
Ya thirazal
O jewel of the universe I am a lover engrossed in longing
الْكَوْنِ
kauni
إِنِّي
inni
عَاشِقْ
aashiq
مُسْتَهَام
muntaham
Ya thirazal kauni inni aashiq muntaham
O jewel of the universe I am a lover engrossed in longing
مُغْرَمٌ
Mughramun
Infatuated; praise is my profession Oh full moon (of perfection)
وَالْمَدْحُ
wal Madhu
فَنِّي
fannii
يَا بَدْرَ
Ya Badrat
التَّمَام
Tamaam
Mughramun wal Madhu fannii Ya Badrat Tamaam
Infatuated; praise is my profession Oh full moon (of perfection)

3 #

إِصْرِفِ
-Isrifil
Take everything away from me, For love has consumed and exhausted me
الْأَعْرَاضَ
-a'raada
عَنِّي
'annee
أَضْنَانِي
-adnaanil
الْغَرَامْ
gharaam
-Isrifil -a'raada 'annee -adnaanil gharaam
Take everything away from me, For love has consumed and exhausted me
فِيكَ
fiika
Of you I have the best opinion, O bearer of the highest covenants!
قَدْ
qod
حَسَّنْتُ
ahsantu
ظَنِّي
zhonni
يَاسَامِي
yaa saamil'
الْعُهُودْ
uhud
fiika qod ahsantu zhonni yaa saamil' uhud
Of you I have the best opinion, O bearer of the highest covenants!

4 #

يَا سِرَاجَ
Yaa sirojal
Oh, light of the prophets, Oh, summit of purity,
اْلأَنْبِيَاءِ
anbiyaa-i
يَا عَالِي
yaa'alil
الْجَنَاب
janaab
Yaa sirojal anbiyaa-i yaa'alil janaab
Oh, light of the prophets, Oh, summit of purity,
يَا إِمَامَ
yaa imaamal
Leader of the pious (people of Taqwa), My heart is melting
اْلأَتْقِيَاءِ
atqiyaa-i
إِنَّ
inna
قَلْبِي
qolbi
ذَاب
dzaab
yaa imaamal atqiyaa-i inna qolbi dzaab
Leader of the pious (people of Taqwa), My heart is melting

5 #

يَكْفِي
Yakfi
It’s enough for me, Oh, light of Allah, To journey towards you, surely the separation is long…
يَا نُورَ
yaa nurol
الأَهِلَّة
ahillah
إِنَّ
inna
هَجْرِي
hajri
طَالْ
thool
Yakfi yaa nurol ahillah inna hajri thool
It’s enough for me, Oh, light of Allah, To journey towards you, surely the separation is long…
سَيِّدِي
Sayyidi
My master, I am old, be generous in connecting me to you
وَالعُمْرُ
wal'umru
وَلَّى
walla
جُدْ
jud
بِالوَصْلِ
bil washli
جُودْ
jud
Sayyidi wal'umru walla jud bil washli jud
My master, I am old, be generous in connecting me to you

6 #

يَانَبِيًّا
Yaa nabeeyan
O Prophet, you truly adorned yourself with beauty
قَدْ
qad
تَحَلَّى
taHalla
حَقًّا
Haqqan
بِالْجَمَالْ
biljamaal
Yaa nabeeyan qad taHalla Haqqan biljamaal
O Prophet, you truly adorned yourself with beauty
وَعَلَيْكَ اللهُ
Wa'alaikallahu
For you may there be the salutations of Allah, And upon you Allah did pray, my Lord, the Majestic
صَلَّى
sholla
رَبِّي
rabbi
ذُو الْجَلَالْ
dzuljalal
Wa'alaikallahu sholla rabbi dzuljalal
For you may there be the salutations of Allah, And upon you Allah did pray, my Lord, the Majestic

About #

Author #

Sources #